Rōma-ji – japanilaisen kirjoituksen esittäminen latinalaisilla aakkosilla


Rōma-ji = ”roomalaiset kirjoitusmerkit” eli länsimaiset kirjaimet, jotka perustuvat japanin kielen ääntämiseen.

Kanjien, hiraganojen ja katakanojen esittämiseksi aakkosilla on olemassa useita koodausjärjestelmiä, joista yleisin on englannin kielen ääntämiseen sopeutettu Hepburn-koodi.

Tämä äännekirjoitus on siis luotu englannin kielen pohjalta, joten miten äännät seuraavat sanat?

  • Fuji → [fudzi]
  • jikan (aika) → [dzikan]
    • j-kirjain äännetään soinnillisena ässänä kuten englannin sanassa jam tai John
  • shirimasen (en tiedä) → [∫irimasen]
    • sh äännetään suhuässänä [∫] kuten englannin sanassa shell
  • dochira (kumpi) → [dot∫ira]
    • ch ääntyy “aivastusäänteenä” [t∫] kuten nimessä Tshehov
  • dōzo (ole hyvä) → [doozo]
  • dōro (katu, tie) → [dooro]
    • viiva vokaalin päällä tarkoittaa, että vokaali luetaan pitkänä; toisinpäin sanottuna pitkä vokaali merkitään kirjaimen yläpuolelle asetetulla viivalla
    • pitkä i kuitenkin kirjoitetaan ii
    • kaksoiskonsonantit kirjoitetaan rōma-jilla kahdella kirjaimella
  • hanbun (puolet) → [hambun]
    • n ääntyy kuten m, kun se edeltää p:tä, b:tä tai n:ää
  • sanan ja tavun lopussa u ääntyy hyvin heikkona ja erityisesti tavuissa su (desu = olla, -masu = verbin preesensin pääte) ja shi (hajimemashite = saanko esittäytyä) vokaali tuskin kuuluu

harjoitellaan:

  • Bashō (tunnettu kirjailija ja runoilija)
  • fubo (vanhemmat)
  • chichi (oma isä)
  • konnichiwa (hei, terve, päivää)
  • ohayō gozaimasu (hyvää huomenta)
  • oyasumi nasai (hyvää yötä)
  • mata ashita (huomiseen)
  • nihyaku (200)
  • deshita (oli)
  • kutsu (kengät)
  • jūsu (= juice, mehu)
  • kanpai (kippis)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Lähteet ja kirjallisuutta

Kokoamani tiedot perustuvat japanin kielen ja kulttuurin opintojeni muistiinpanoihin, eri oppikirjoihin ja Japanista kertoviin kulttuuri- ja matkaoppaisiin. Netistä olen vain täydentänyt tietoja, mitkä muista lähteistä ovat jääneet vajavaisiksi. Ikävä kyllä jotkin lähteet ovat auttamattomasti jo vanhentuneita, joten jos sinulla on nykyaikaisempaa tietoa esim. koulutuksesta tai työelämästä, laita kommenttia tulemaan :)

Lähteitä en ole erikseen eritellyt, koska suurin osa tiedoista on ikäänkuin yleistietoa Japanifaneille ja monissa opuksissa esiintyy näitä samoja tietoja. Lisäksi kirjallisuuslistasta kunkin postauksen loppuun tulisi pitkä, koska olen koonnut tietoja useista eri kirjoista. Kaikki painetun kirjallisuuden lähteet on kuitenkin lueteltu tässä alapuolella.

Kaikki kuvat ovat netistä ja kuvien lähde on aina liitetty kuvaan, eli klikkaamalla kuvaa pääset kuvan alkuperäiselle sivulle - ilmoitathan, jos huomaat jotain hyvän tavan vastaista kuvien (tai muiden juttujen) lainaamisessa!

Käyttämääni kirjallisuutta:
- Tuomas Anhava: Kevään kukat, syksyn kuu - Kootut tankarunot 1960-1982 (2000)
- Tuomas Anhava: Kuuntelen, vieras - Valikoima klassillisia japanilaisia tanka-runoja (1969)
- Olavi K. Fält, Kai Nieminen, Anna Tuovinen ja Ilmari Vesterinen: Japanin kulttuuri (1994)
- Japani - pienoishakuteos Japanista (2006), toim. Takeshi Yoro, Taku Miki ja Genjiro Ito
- Japanin kulttuurihistoria - näkökulma (1994)
- Tapani Jussila: Tokiopassi (2007 ja 2003)
- Kansojen kirjasto: Japani (1987), toim. Time-Life Books
- Takako Karppinen: Japanin kielen alkeet (1999)
- Tadaaki Kawata: Japanin kieli (1989)
- Pirjo-Riitta Kuusikko: Bunka shokyuu Nihongo - Opintomoniste, kielioppi ja sanasto I ja II osa
- Hannu Kärkkäinen: Tokion ja Japanin matkaopas (1993)
- Heikki Mallat: Dōzo - Japanin kieltä ja kulttuuria (1993)
- Pia Matilainen ja Virpi Serita: Michi - tie japanin kieleen (2010)
- Hannele Ripatti-Cantell ja Matti Cantell: Aasia-kirja - Lukumatka Aasiaan, Australiaan ja Oseaniaan (1998)
- Alexander Walther: Japani - Nihon (2009)
- Ilmari Vesterinen: Japanin kansankulttuuri - Kulttuuriantropologinen johdatus (1982)
- Ilmari Vesterinen: Japanilaiset - Japanin kulttuurin antropologista tarkastelua (1987)
- Ilmari Vesterinen: Geishan maailma - Tarua ja totta (2001)

%d bloggers like this: