Tästä alkaa J-blog!


Vaikka varmaankin kaikki tässä blogissa esitetyt asiat jo löytyvät jostain suunnalta netistä, kirjoitan ne tänne silti – lähinnä helpottaakseni omaa työtäni, omaksi ilokseni muistiin ja muistoksi, ja, kuka ties, ehkä apuna jollekulle muullekin. Olen opiskellut Japanin kieltä ja kulttuuria pari vuotta, mutten ole kieltä aktiivisesti käyttänyt lainkaan. Nyt olen kaivanut vanhoja opiskeluaikaisia muistiinpanojani, monisteita ja oppikirjoja sekä lainannut kasapäin kirjoja kirjastosta, lueskellut, palautellut asioita mieleeni, opiskellut, tehnyt muistiinpanoja koneella – nimittäin pidän nyt tänä vuonna japanin tunteja kansalaisopistossa (jos ryhmä tulee täyteen).

Asiaa on kertynyt koneelle paljon, ja tuntuu, että saan itsekin paremmin koneelle kootuista asioista tolkun, kun jaottelen asioita tänne blogiin teemoittain. Postailen juttuja – lähinnä kulttuurista – satunnaisessa järjestyksessä, en sitä mukaa kun niitä tunnilla käydään läpi. Tunneilla toki käydään läpi myös kieltä, mutta suurin osa niistä jutuista jää tänne postaamatta. Tämä blogi ei siis ole “oppikirjamainen” selvitys japanista ja Japanin kulttuurista, vaan lähinnä itselleni koottu kokoelma eri teemoista. Ja aina parempi, jos tästä on jollekin muullekin hyötyä!

Kuten tuolla yläpalkissa kerron, blogin nimi viittaa japanilaisiin ilmiöihin kuten J-pop ja J-rock (joista löytyy esimerkkejä sivun alalaidan linkeistä). J-blog on siis samaa kategoriaa, Suomen päässä ainoastaan. Osa ilmiötä, joka on lähtenyt räjähdysmäiseen kasvuun: Japaniaiheisia blogeja löytyy  meiltä runsaasti. Pieni osa niistä löytyy listaltani sivun alalaidasta.

Tervetuloa blogini ja linkkien avulla sukeltamaan kanssani japanilaiseen elämänmenoon pienillä pintaraapaisuilla tuohon eksoottiseen kieleen!

4 Comments (+add yours?)

  1. Sara
    Aug 23, 2010 @ 09:25:08

    Minua kiinnostaisi miten pääsit kansalaisopistoon opettaman japania. Mainitsit, että olet lukenut kieltä pari vuotta, millaiseen kielitaitoon se riittää? Opiskelen itse kiinaa, joten harvinaisempien kielten opiskelijoiden työllisyys asiat kiinnostavat :)

    Reply

    • milaja
      Aug 23, 2010 @ 14:48:46

      Moi Sara! Kyllähän kansalaisopistonkin kursseille pitäisi parempi kielitaito olla, mutta meidän paikkakunnalla kävi niin, että japaniin ilmoittautunut opettaja ei päässytkään pitämään tunteja, joten minä sain tunnit ja tehtiin kurssisuunnitelma niin, että me ei opiskella pelkkää kieltä, vaan keskitytään aika paljon kulttuuriin ja käydään kieltä sitä kautta läpi.

      Pari vuotta yliopistossa voi tuoda ihan hyvänkin kielitaidon (sanomalehtiä ei tuolla kanjimäärällä vielä kovin lueta), jos vaan tekee kovasti töitä ja varsinkin jos kuuntelee kieltä paljon esim. netistä ja kaikkein paras on, jos olisi joku, kenen kanssa sitä puhuakin. Jotkut meidän ryhmästä lähtivät sitten Japaniin vaihtoon, joten tuollainenhan olisi aivan ihanne, että ensin on lukenut kieltä vähän ja sitten pääsee paikanpäälle harjoittelemaan sitä autenttisessa ympäristössä.

      Itselläni on kuitenkin opettajankoulutus, joten luulen selviäväni kurssista hyvin hyvällä etukäteisvalmistelulla :) Kielen rakenteisiin me ei kyllä ainakaan nyt ekana vuonna mennä sen syvemmälle, luulen, että hitaampitahtinenkin opiskelu riittää kansalaisopistossa – ihmiset ovat kuitenkin työelämässä ja usein on aina joku pois. Ei siis voida mennä eteenpäin ihan tappotahtia!

      Opettajankoulutus tietenkin on hyvä valttikortti kielissä, jos ei muuten meinaa työllistyä. Eikä pedagogisista opinnoista mitään haittaa millekään työelämän saralle ole, päinvastoin. Tosin, jos opettajaksi tähtää, kannattaa ehdottomasti olla jokin yleisempikin kieli rinnalla, esim. englanti.

      Reply

  2. Sara
    Aug 24, 2010 @ 08:22:45

    Kiitos pitkästä vastauksesta! Minulla ei japanin kielestä ole suurtakaan käsitystä, joten tämä selvensi hyvin asiaa. Todellakin kaikissa kielissä olisi hyvä, jos sitä pääsisi opiskelemaan maahan, jossa sitä puhutaan. Oma kiinan taitoni ei ikinä olisi nyt tällä tasolla, jos olisin jäänyt Suomeen.

    Pitämäsi kurssi kuulostaa erittäin mielenkiintoiselta, toivottavasti se on myös opettajalle antoisa kokemus :)

    Reply

    • milaja
      Aug 24, 2010 @ 16:20:30

      Kiitos, varmasti kurssista tulee antoisa (myös?) minulle! Itse asiassa jo nyt ennen kurssin alkua on ollut todella hauskaa lueskella ja oppia kaikkea uutta, ja on mukavaa, kun saa ihan itse suunnitella läpikäytävät asiat alusta loppuun :)

      Mukavaa kiinan opiskelua sulle, pitänee mun sitten seuraava projekti ottaa joko siitä tai koreasta.. sitten joskus..

      Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Lähteet ja kirjallisuutta

Kokoamani tiedot perustuvat japanin kielen ja kulttuurin opintojeni muistiinpanoihin, eri oppikirjoihin ja Japanista kertoviin kulttuuri- ja matkaoppaisiin. Netistä olen vain täydentänyt tietoja, mitkä muista lähteistä ovat jääneet vajavaisiksi. Ikävä kyllä jotkin lähteet ovat auttamattomasti jo vanhentuneita, joten jos sinulla on nykyaikaisempaa tietoa esim. koulutuksesta tai työelämästä, laita kommenttia tulemaan :)

Lähteitä en ole erikseen eritellyt, koska suurin osa tiedoista on ikäänkuin yleistietoa Japanifaneille ja monissa opuksissa esiintyy näitä samoja tietoja. Lisäksi kirjallisuuslistasta kunkin postauksen loppuun tulisi pitkä, koska olen koonnut tietoja useista eri kirjoista. Kaikki painetun kirjallisuuden lähteet on kuitenkin lueteltu tässä alapuolella.

Kaikki kuvat ovat netistä ja kuvien lähde on aina liitetty kuvaan, eli klikkaamalla kuvaa pääset kuvan alkuperäiselle sivulle - ilmoitathan, jos huomaat jotain hyvän tavan vastaista kuvien (tai muiden juttujen) lainaamisessa!

Käyttämääni kirjallisuutta:
- Tuomas Anhava: Kevään kukat, syksyn kuu - Kootut tankarunot 1960-1982 (2000)
- Tuomas Anhava: Kuuntelen, vieras - Valikoima klassillisia japanilaisia tanka-runoja (1969)
- Olavi K. Fält, Kai Nieminen, Anna Tuovinen ja Ilmari Vesterinen: Japanin kulttuuri (1994)
- Japani - pienoishakuteos Japanista (2006), toim. Takeshi Yoro, Taku Miki ja Genjiro Ito
- Japanin kulttuurihistoria - näkökulma (1994)
- Tapani Jussila: Tokiopassi (2007 ja 2003)
- Kansojen kirjasto: Japani (1987), toim. Time-Life Books
- Takako Karppinen: Japanin kielen alkeet (1999)
- Tadaaki Kawata: Japanin kieli (1989)
- Pirjo-Riitta Kuusikko: Bunka shokyuu Nihongo - Opintomoniste, kielioppi ja sanasto I ja II osa
- Hannu Kärkkäinen: Tokion ja Japanin matkaopas (1993)
- Heikki Mallat: Dōzo - Japanin kieltä ja kulttuuria (1993)
- Pia Matilainen ja Virpi Serita: Michi - tie japanin kieleen (2010)
- Hannele Ripatti-Cantell ja Matti Cantell: Aasia-kirja - Lukumatka Aasiaan, Australiaan ja Oseaniaan (1998)
- Alexander Walther: Japani - Nihon (2009)
- Ilmari Vesterinen: Japanin kansankulttuuri - Kulttuuriantropologinen johdatus (1982)
- Ilmari Vesterinen: Japanilaiset - Japanin kulttuurin antropologista tarkastelua (1987)
- Ilmari Vesterinen: Geishan maailma - Tarua ja totta (2001)

%d bloggers like this: